

Un coñazo (*) A real pain (figuratively speaking).Įste tío es un verdadero coñazo (*) This guy is a real pain. ❽ónde coño están las llaves? (**) Where the hell are the keys? ¿Vienes de una vez, coño? (**) For heaven's sake, are you coming or not? ¡Coño, qué hambre tengo! (**) Blimey, I'm hungry! They're much more widely used metaphorically in a naughty rather than rude sense, nothing like their literal translation in English.

Literally, and respectively, they are the female and male private parts. = Literally)Ĭoño, carajo These can express surprise, anger or simply be used to give emphasis. (* = familiar, ** = very familiar, *** = vulgar, R = plain rude, Lit. Get a print version of this page Coño, carajo These contain some examples of vulgar language.ĭownload mp3 (file size 1,9 MB) - right click and choose 'save target as'
